365bet体育《理智和情》|带在理智失去获取情感。《理智和情义》电影剧本。

情爱及婚姻,是独永恒不变的话题。关于她,有数以十万计之解读,角度不同、观点见仁见智。一千单读者就出一千只哈姆雷特。

《理智和情感》电影剧本

理智及感情,通常是矛盾的存在体。用理智经营感情,才能够博取可以的甜感情。

美国哥伦比亚三星公司1995年产品
编剧:艾玛·汤普森
导演:李安
主演:艾玛·汤普森、凯特·温斯莱特
编译:吴力励
题图:周铮
得奖:本片获第53到金球奖6起提名,获最佳影片、最佳剧本奖;获第68及奥斯卡金像奖最佳影片、最佳女主角、最佳女配角、最佳改编剧本、最佳摄影、最佳服装设计、最佳影片配乐等7码提名,获最佳改编剧本奖;获第46到柏林国际电影节大奖——金熊奖。

因而休闲的星期,读毕了安放于办公桌许久之《理智和感情》,人物感情波动,而己之心地却是宁静的。

内景,卧室,白天
老达什伍德先生患有卧床上,奄奄一息。
女佣(从外入):您儿子自从伦敦赶到了。
约翰·达什伍德(从外围匆匆走上前,坐于床边):父亲!
老达什伍德先生(强撑病体、断断续续地):约翰,你速即见面打本人之遗嘱中发现,我连续来之诺兰德庄园使我不能够把它划分被自己之有限只家。
约翰(抚摸着爸爸):别激动,父亲。
老达什伍德:因此,诺兰德庄园根据法律完全由你持有。而自……我呢汝,为范妮感到高兴。但是你的继母,我之老伴和姑娘们,我才吃他们留了同年五百镑,那几不够他们维持在的,根本就是从来不受女等作嫁妆的。你得要协助她们。
约翰·达什伍德:当然了。
老达什伍德先生:你一定要是力保做到及时或多或少。
约翰·达什伍德(也来些动感情地):我管,父亲,我保管。

作者简介:简·奥斯汀,英国文学史上鸿的现实主义作家,在文学创作中,立足于现实主义,把注意力集中在其十分时代之中产阶级妇女之爱意及婚姻观上。以女特有的精雕细刻入微的慧眼和活泼有趣的仿真实地描写了它们周围世界的微天地。主要代表作《傲慢与偏见》、《爱玛》、《劝导》等

内景,伦敦的邸宅内,白天
约翰·达什伍德的家里范妮,一个从外貌看便未任刻薄的中年太太,听到了约翰的话,颇不以为然地弘扬起了双眉。
范妮:帮助她们?!你说帮助他们是什么意思?
约翰·达什伍德:亲爱的,我打算给他们三千镑,利息会接济他们的生存。这样做得得得自我本着爸爸的许诺了。
范妮(起身):那本足够了。
达到什伍德:在这种情形下,我宁愿多开,而无是做得不够。
范妮的脸色非常不好看。

《理智和情》就是其的代表作有。

外景,马车上,白天
高达什伍德:……当然了,他并从未要求自我被他们一笔画特定的数码。那么,给她们一千五百镑怎么样?
范妮(一边抚弄着怀中的小狗):就是亲身哥也未会见做到这或多或少的,更何况你们只是异母的兄妹。
高达什伍德:她们几乎未见面愿意更多之。
范妮(循循善诱地):问题非在他们要什么,问题在于我们能够叫得由啊。
及什伍德:她们的妈于世时自家同样年叫她们一百镑。我大不会见想我深受得再多的。那么一下子用出一千五百镑要好有。
范妮:但是,要是她在世得比较15年增长之言语,我们而即使截止完全全地上当了。人们只要能将到同样画年金的讲话,通常总是生活在不慌。
达成什伍德:也许偶尔吃他俩三十镑五十镑的可比适合。
范妮:确实是。说实话,我认为你爹并无想只要而为他们钱。
高达什伍德:那么她们一年发生五百镑的入账。
范妮(振振有辞地):对于四独家吧,过什么样的生活会需要比较之数目还多的开销为?她们生活的花从算不得什么,她们将未用车辆,马匹,而且几乎不用仆人。她们用不走。你会视他俩会过得多舒畅的。她们也挺起力量给你几什么事物吗。

读毕,给本人之底第一感到是针对爱情和婚事的同等种表述,理智和情的纠结斗争。视角独特,语言活泼幽默。

内景,宅子内,白天
方正秀美的大姐埃莉诺走及客厅门口,看正在正在弹琴的妹子玛丽安。
埃莉诺:玛丽安,你弹点儿别的好吧?自从吃早饭妈妈便径直哭个无歇。
美之玛丽安翻翻乐谱,又弹了四起。
埃莉诺:弹点儿不那么忧郁的曲吧,玛丽安。

全书主要围绕埃莉诺及玛丽安两姐妹感情经历展开,分析了平等栽金钱以及匹配的婚恋观,以及理智和情的矛盾。

内景,起居室,白天
脸部悲戚的及什伍德太太正在办东西,她四十东左右,一套居丧的打扮。
直达什伍德太太(边哭泣边咕哝着):在自家好的女人却仅出客之位置,这可是真给人口受不了。
埃莉诺:我们无处可去,妈妈。
及什伍德太太:他们天天会打伦敦顶此刻来的。你愿意我以这儿欢迎他们也?黑心的口。
她忍不住掩面大哭起来。
埃莉诺(走过去安慰着母亲):我就便下手找房子。在此之前,我们务必经他们的临对吧?

“情感”的化身,对感情剧追求,最后才回归理智。

外景,宅前草地上,白天
埃莉诺(冲在高处,可能是树上):玛格丽特,请您来,约翰以及范妮很快便交了。
玛格丽特(幼稚的动静从高处传来):他们怎么到诺兰德来歇吗?他们当伦敦就发房子了!
埃莉诺:因为,最亲切的,房子是老爹传给男,而未是传染被女的。那是法。如果您下,你可打你的地图。
玛格丽特:那本不是自家的地图了,那是他俩之了。

齐什伍德家的老二女儿玛丽安,虽然聪慧伶俐,但连续显示多情善感。

内景,大厅,白天
过多仆人都因在那时候,埃莉诺于外侧走进去,他们站了起来。
埃莉诺:大家坐吧。正而你们了解的,我们于找新屋。我们倒的时刻,只能带来托马斯与贝西。不得不留下你们,我们大遗憾。但我们终将,你们会发觉新的达到什伍德太太是一个老大慷慨善良的主妇。

每当恋爱面前,她感知环境的变型,心绪随之而转换。秋风扫落叶的萧瑟,转而是陷入思考的遐想。她底恋情,总是那的第一手。对自己爱的人口,大胆之毒追求。并且它们连连针对爱情发种植理想化的色彩,追求浪漫和狂。以至于多次吃詹宁斯太太冷嘲。

内景,马车上,白天
范妮:我颇担心,不了解他们过多久才会迁徙出去。

缺乏理智的它最终被贪图方便之威洛比无情抛弃,威洛比同莫顿小姐的结合,使它们沉沦十分之痛之中,她吧为这个险些丢了和谐之人命。这大概就是是过分感性,缺乏理智的情感的尽直白的短吧。

内景,餐厅,白天
埃莉诺一家刚刚与新到的嫂子一起用,玛丽安阴沉着脸,气氛有点狼狈。
埃莉诺(为打破僵局,对范妮)∶费拉尔斯太太好啊?
范妮(看上去说交娘家就难掩得意之情):我妈妈身体很好。我弟弟罗伯特现在正好跟它们以合。他是伦敦甚吃香的单身汉。
埃莉诺:你有三三两两独弟弟,对吧?
范妮:对,大兄弟是爱德华,我妈妈只是希望着他吗。他飞就使自普利茅斯至这来了。
埃莉诺看母亲,母亲的面色微微变化。
及什伍德(看在眼里,对继母):如果你方便的讲话……
高达什伍德太太(强忍悲痛地):亲爱的约翰,现在即刻是公的寒了。

口连以涉痛苦之后才能够拥有感悟,可怜之玛丽安,深爱在威洛比,最后却受残酷抛弃。但也即是涉世了这样的苦,她才拥有顿悟,慢慢的始发走向理智,而不是一直地感觉。最后收获和布兰登上校的光明爱情。

内景,闺房内,白天
埃莉诺在桌旁忙在什么,玛丽安从外走进来。
玛丽安:范妮想知道银器柜的钥匙在哪里。
埃莉诺:她要是为此银器干什么?
玛丽安:我思她是想念点一下。你关系啊吗?
埃莉诺:我于仆人们包红包为。你看见玛格丽特了也?
玛丽安:我思她同时隐藏到其那些古怪的地方去矣。她的确幸运,至少它们好规避范妮。
埃莉诺:你尽一星期一词话也从来不对它们说呀。
玛丽安:我说了,我说了“是”和“不”。

“理智”的表示,用理智经营好,乃至情感,而以不缺感性。

内景,餐室,白天
玛丽安从外围走进来,坐于桌旁。
玛丽安:早上好,范妮。
范妮(有些奇怪地)∶早达到好,玛丽安小姐。
玛丽安:你觉得银器怎么样,是的确也?
埃莉诺(赶忙打岔):范妮,我们啊时会侥幸接待你的弟弟也?
范妮:爱德华明天及。噢,我相亲的齐什伍德太太,考虑到外莫会见于这儿呆长,我不了解玛格丽特小姐是免是力所能及拿它们底房腾给他?从她底房间看外面的色非常好,我挺想给他看看诺兰德最深的事物。

及什伍德夫人的雅女埃莉诺,与玛丽安相比,更多的见出的是她理智的一边。但为并无欠感性。

内景,田野,白天
绿草如茵,白色的羊在慢地倒。范妮的兄弟爱德华·费拉尔斯骑马飞驰而过。

它底理智,从平开始即显露出了,思想敏锐,头脑冷静,虽然年就十九岁就是能够为母亲出谋划策。而继见出来的是其思考问题的统筹兼顾、谈吐温雅智慧,以至于每当新兴缠事物得心应手。

内景,客厅,白天
爱德华从外边走了进去。
范妮(一一做着介绍):这是达到什伍德太太,达什伍德小姐,玛丽安小姐。这是自家兄弟爱德华·费拉尔斯。
爱德华很有礼貌地奔人们鞠躬,众人赶紧还无礼。
范妮:坐下吧。玛格丽特小姐在何方也?我非明了它们在哪里。她自然野得不得了。
达成什伍德太太:请见谅我们,费拉尔斯先生,今天早起摸索不至我的稍妮了。她对路人异常害羞。
爱德华:自然了,我对外人也羞,而且自还并未其那么的从事看成借口为。
埃莉诺:您喜爱房间的山水吧,费拉尔斯先生?
爱德华:非常欣赏。你们的马厩管理保障得异常好,达什伍德太太。
范妮(惊奇地)∶马厩?
埃莉诺:从你房间窗口是勿是可以鸟瞰湖上的景观?
爱德华:我无心打扰主人们的活,我求已入客房。
范妮(不快地):喝茶吧。

它们对待感情,总是能够理智的待,她爱慕爱德华,看重的凡他安详,诚实,正直的人,以至于后来随便发生了什么,都尚未改变她底情爱。最初的家庭巨变,她挑了埋藏自己对爱德华的红眼。后来,当它获悉爱德华已经和路西订婚,也挑极力掩盖了投机良心的打击和抑郁,默默地受这所带动的上上下下,并且仍然钟情于外,不曾变。她会解家庭对爱德华的残忍,也克同情他跟路西之无爱,而从不一时底太的求偶自己之爱恋,而是理智的看待事情,静观其变,当然要怀着揣在相同沾要。

内景,楼梯上,白天
范妮:我发现他们都于惯坏了。玛格丽特总是要呆在树上,或者呆在家电底下,我几无怎么跟玛丽安说罢话。
爱德华:我想他们是盖刚丧父,而且在还要于了扭转。
爱德华走下楼梯,范妮与于外身后。
范妮(坚持地):那并无是托词。

为此理智经营之情愫,总是充满灵性,无论结果如何,都连称你本人。理智的埃莉诺,没有吃人失望,更不曾于她自己失望。最终,爱情的造化,让其的爱德华最后要回到了它们底身边。

内景,图书室,白天
同等如约地图集摊开在书桌前的地板上。范妮于外侧走进去,爱德华以及在它身后。
范妮:这是图书室。(指在同等面墙的题)这些大多是他文书。
爱德华:太好了。
盼那当地图集,爱德华有意地拿其踢进写字台下面。
范妮:我非喜欢书的意气。
爱德华:不,这只不过是灰尘气味。你是未是设指向那片胡桃树林做改变?
范妮:对,我如果让人管其砍掉,腾出地方来盖希腊神庙。
爱德华:噢,那听起实在好有趣。带自己看去吧。
次人口倒了出。

姐妹婚姻之默默,是充分现实的社会婚恋观

内景,起居室,白天
埃莉诺(从同查封信达抬起头来):太昂贵了,我们无欲四中间卧室,我们可以合住。
玛丽安(递过另一样份东西):要者吧。
埃莉诺:玛丽安,我们一样年止发生五百镑,我今天使多询问部分。
派及传来敲门声。
爱德华(探进头来):请见谅我之打扰,我或许发现了你们当找的人头。
埃莉诺起身,跟当爱德华身后,走了下。

姐姐埃莉诺“理智”的意味与胞妹玛丽安的“情感”的化身的私自表现得是不行具体的社会婚恋观,在笔者的做背景下的英国中产阶级社会,是只无情之社会,父权社会,女性的身价低下,唯一的出路就是经过婚姻,而这种婚姻自就是存在正在多休同等之要素。这种气象已于和遭遇折射出来了。埃莉诺的理智,玛丽安的感觉,威洛比的放荡、贪图、布兰登的专情等等,在她们的情背后所显现的是入这社会之恋爱观念,或纯粹建立于钱基础之上的喜事,或建在爱情基础之上的终身大事,或成立于二者之上的婚事,而作者认为的恋爱,是建立在金钱与爱意的重基础与理智基础之上的感性婚姻,批判的凡仅确立在钱或爱情之喜事,认为其是虚与委蛇的。当然,作者肯定是奉传统的门当户对、和钱财对婚姻之要害。

内景,图书室,白天
埃莉诺(对正值写字台下):你提到嘛不出吧,亲爱的,我们还整天没看见你了。
少数望敲门声,爱德华走了入。
爱德华(佯装无事地):你好,达什伍德小姐,你们有可靠的地图册吗?
埃莉诺:我信任有。
爱德华:太好了。我怀念查看一下尼罗河之地理位置。我姐姐告诉自己,它在南美。
埃莉诺:噢,尼罗河,我道其是当比利时。
爱德华:比利时。我当你想的必是瓦尔格河。
玛格丽特:瓦尔格?
埃莉诺:当然矣,瓦尔格河。正使您懂得的,它发源于……
爱德华:海参威。
埃莉诺:温布尔登。
爱德华:正是,那儿出产咖啡豆。
玛格丽特(再为忍不住,从办公桌下钻了出):噢,尼罗河发源于阿比西尼亚。
爱德华:是吗?很有意思。你好。(伸出手去和美丽的可爱之稍女孩玛格丽特握手)我吃爱德华·费拉尔斯。
玛格丽特(大大方方地):我是玛格丽特·达什伍德。
爱德华:很快乐认识您。

自家当书中所折射出的相恋,是讲究理智的,美好的亲,需要理智的错过经营,无界定的感性化婚姻,是无会见老的。在爱情面前,大多数口是爱冲动的,从而衍生出不理智的思辨与行,这是极为危险的。当然,理智的对经济对情感、对婚姻的震慑是每个人之本能,需要真诚与坦诚的比。

内景,客厅,白天
约翰·达什伍德和范妮以小声商议事务。
埃莉诺伏于桌旁,用左手写在什么,她抬起峰,看到窗外,爱德华正用木剑教玛格丽特击剑。

正巧使我辈经营人生一样,不得草率,不得自由,经营感情,我们得之凡理智化的感性,带在理智失去得到情感。

外景,庭院,白天
爱德华示范后,玛格丽特看以了,一干将击去,正面临他的右肩。
爱德华:哎呀!
玛格丽特:疼也?
爱德华:没事儿。

诵读完全书,篇幅不丰富,读的呢缓慢,理解的匪敷透彻,毕竟才疏学浅,指教和原。

内景,客厅,白天
玛丽安以弹琴,埃莉诺倚以门旁,爱德华走近,她回过头来,可以看来她泪花闪闪。爱德华掏出手帕递过去,埃莉诺道了谢,接过来,擦擦眼泪。
埃莉诺:这是自己爸爸最喜爱的曲子。真感谢您,在玛格丽特的转业上帮了忙碌。自从你来过后她转移了累累。
爱德华:不谢,不谢。我喜爱同她于共。
埃莉诺:她带来您看它们底树屋了吗?
爱德华:还无。你能欣赏光带我错过看吗?外面天格外好。
埃莉诺:很荣幸。

内景,宅子内,白天
埃莉诺同爱德华于向外倒。
埃莉诺:玛格丽特总是惦记去旅行。
爱德华:我了解,她打算抢晚引领到中国去,我会当其的雇工。
埃莉诺:你的任务会是什么吗?
爱德华:比剑、调酒和摩擦洗工作。
埃莉诺:哪一样栽更要紧呢?
爱德华:我想是拂洗工作吧。

外景,草地上,白天
埃莉诺和爱德华并肩慢慢地走方。
爱德华:我怀念了之,我怀念过的凡平等种温情之生活。我娘狠心要顾自家有人头地。
埃莉诺:做啊呢?
爱德华:做什么都实行,出色的演讲家啊,政治家啦,律师啦,坐正马车在显要社会出入。
埃莉诺:你想做呀?
爱德华:我想当教会任职。但自认为,那以自家母亲看来不够时。她感念叫自家入伍。那对于我来说过于时髦了。
埃莉诺:你晤面停下在伦敦吧?
爱德华:我嫌伦敦。这里宁静,住在农村是自的优良。我怀念在教区居住与行事,养鸡,做老大不够的讲道。

外景,田野,白天
老二总人口骑在这。
埃莉诺:你说的凡素食,毫无用处,没有期待,对于你的生意没有选择的权利。
爱德华:我的这种感觉非常强,从之含义及说话我们的境地相同。
埃莉诺:你生财产继承,而我们无可指望。
爱德华:也许玛格丽特说得对。
埃莉诺:说得对?
爱德华:当海盗是咱唯一的前景。

内景,客厅,夜晚
爱德华(在读诗):风景没有带来神圣的动静,有效之协助全给掳,我们皆毁灭了,我以重复汹涌的海浪中受重复特别的海湾吞没了。
玛丽安(显然对爱德华的朗读很不惬意,很带抑扬顿挫地示范着):不,你听在,风景没有带神圣之声,有效的扶植全于抢劫,我们全都毁灭了。你倍感不至他的干净吗?再试试一全勤吧。
爱德华(看看埃莉诺,而后努力地):风景没有带来神圣的响动,有效之援全给夺走……
玛丽安也加入进去,努力纠正着爱德华的语调。
亚口齐声:……我们全都毁灭了……

内景,客厅,白天
玛丽安将在一样封信,向母亲活动来,递给了它们。
玛丽安:妈妈,你看,这是刚刚到之。
及什伍德太太(念信):我好在巴顿别墅啊你们提供一个小。(转向玛丽安)这是自的表哥约翰·米德尔顿爵士于自家写的信奉。
玛丽安:这租金连埃莉诺也会同意的。
上什伍德太太:埃莉诺看了了为?
玛丽安:没有。我错过搜寻其。
落得什伍德太太:别,别,迟一些咔嚓。
玛丽安:为什么?
达成什伍德太太(与玛丽安同以沙发上坐):我觉着,我深信,埃莉诺及爱德华于恋爱。这么就拆除他们太残忍了。德文郡离得那么远。(看到玛丽安脸上的神采,不解地)你提到嘛这么严肃的规范,你切莫容许它底挑三拣四为?
玛丽安:不是,爱德华是甚和善的。
上什伍德太太:和蔼可亲,但是也?
玛丽安:缺少某种东西。你看他昨晚读书时的金科玉律,缺少激情。
直达什伍德太太:埃莉诺并不曾你这种感觉。他发配她正好适合。
玛丽安:他能够容易其为?这种温文有礼的言谈举止会使它们底神魄满足呢?(说得越来越激动)爱是一旦着的,就象亚瑟王的情妇朱丽叶一样。
达到什伍德太太:但她俩之产物非常惨。
玛丽安:悲惨?为了爱要特别为?你怎么能这么说吗?有什么会于马上更光彩呢?
高达什伍德太太:我思,也许你的性感感伤情怀走得生个别太远了。
母女二口联手笑起来。

内景,卧室
埃莉诺因在铺上,玛丽安推门进去。
玛丽安(动情地叹着):爱是均等种幻想还是一样种感觉?不,它是天真不朽的。它不是瞬间便没有的花,在无流水经过的芜的地,没有雨水滋养的干旱的地,它本会生长。多么遗憾呀,爱德华诵读的早晚从不激情。
埃莉诺:是公只要他朗诵的,而若而比方他紧张。
玛丽安:我?
埃莉诺:由于您的举止是发自内心的,所以自己必须说,尽管他腼腆,但是他特别喜爱。
玛丽安:我觉得他可亲可敬。
埃莉诺:这可真是难得的赞美呀!
玛丽安:在你告知我他会晤当自己的姐夫时,我会对客很好之。(动情地)要是没有了卿,我怎么收拾也?
埃莉诺:没有我?
玛丽安:我坚信你晤面生甜蜜之。你不能不答应自己,不要搬至最远之地方去。
埃莉诺:玛丽安,没有问题……但是,并无……没有达到默契。
玛丽安:你爱他呢?
埃莉诺:我并无思否认,我对他特别有好感,我看重他,喜欢他。
玛丽安(颇不以为然,有些感动地):尊重他,喜欢他,你重新说这些没劲儿的乐章,我就算发狠了。
埃莉诺:玛丽安,请见谅我。请相信吧,我之情义比较自己所表达出来的比方肯定。
玛丽安(又看上地叹起):爱是同等栽幻想还是同种植感觉?……
埃莉诺:我无否认那一点,我看,他跟她们老不等同,所以我特别珍惜他,喜欢异。

内景,客厅,白天
范妮站于窗口,达什伍德太太走及它们身旁。
落得什伍德太太:你请您弟弟到诺兰德来我们真的快。他是个坏讨人喜欢的男孩子,我们还颇热衷他。
范妮(表情冷冷地):我们针对客满怀有十分特别的只求。母亲对客的事情更加寄予很充分的盼望。
高达什伍德太太:自然了。
范妮:还有婚姻,母亲狠心要他跟罗伯特还结门当户对的大喜事。
达什伍德太太:当然了,但自己希望她还眷恋要她们以爱情而结婚。
亚丁还看到,门外不远处,爱德华在同埃莉诺一道走走,爱德华已脚步,殷勤地为埃莉诺下手好披巾。
范妮:爱情是没错的从事,但不幸之是,单凭情感是选项不交极致确切的配偶的。但是,达什伍德太太,我担心,爱德华很富同情心,穷家的幼女会不遗余力地追他的。而且只要达成协议,他是无见面失信的。他是历来做不至那一点之。但那会摔了外。我操心,如果他把感情在门未当户不对的女郎身上,母亲见面吊销对他以经济端的所有帮助的。
及什伍德太太(有些生气地):我完全亮你的意。

内景,餐室,夜晚
人人围为在餐桌旁用。
爱德华:德文郡?
达到什伍德太太:我的表哥约翰·米德尔顿爵士于自己提供了外庄园里的如出一辙栋小房子。
约翰:约翰·米德尔顿爵士?他必然非常有财,很有位吧?
高达什伍德太太:他是只鳏夫,他提出给咱们住的凡巴顿别墅。
范妮:一栋别墅?多喜人呀!别墅则小,但挺舒畅。
爱德华:你们会了了夏日再次出发吧?
高达什伍德太太:亲爱的爱德华,我们不可知重新依你姐姐的善意了,我们很快即会见动身。
玛格丽特:你会来跟咱们目瞪口呆在齐吧,爱德华?
爱德华:我非常想那样。
范妮:我妈妈于伦敦齐正爱德华回家为。
直达什伍德太太(动情地):你什么时候能够来,就赶紧来吧。记住,你连为欢迎的。

外景,马厩,白天
埃莉诺很动感情地好抚着同匹配心爱之马。爱德华走了回复。
爱德华:你们无克拿它们带吧?
埃莉诺(辛酸地):我们养不起它。
爱德华(诙谐地):它以厨或许有因此吧?请见谅。(开始有些吞吞吐吐)达什伍德小姐,埃莉诺,我生说话使本着君说……
埃莉诺用深情企盼的目光盯住着他。
爱德华:有异常关键之事……我只要告诉你,关于自己的……教育。
埃莉诺(不解地眨巴眨眼):教育?
爱德华:是的……很意外,我是于普利茅斯受之教导。
埃莉诺:是吗?
爱德华:是的,你熟悉那儿吗?
埃莉诺:熟。
爱德华:嗯,我在当时呆了季年,在一个为普拉特的儒开始之该校里。
埃莉诺:普拉特。
爱德华:普拉特。当自己于当年的早晚……他来一个……
范妮(匆忙跑来):爱德华,爱德华,你如果立即转伦敦。
爱德华:我今天下午就动身。
范妮:妈妈要是你就起身。
爱德华(对埃莉诺):请见谅。
外转身撤离。

外景,马车上,白天
落得什伍德太太带在三独姑娘方动迁为新居。
玛格丽特:爱德华答应了带动地图来之。
玛丽安:是吧?我敢于打赌他无交片单礼拜就见面来之。
除此之外埃莉诺,别的人犹起了笑脸。
落得什伍德太太(充满爱意地):可爱的爱德华。
简单部马车轰轰地驶去。

外景,别墅前,白天
马车滚滚的动静陪伴在一样切片喧嚣,声音从处,一丛狗跑过来,而后是胖胖和蔼的约翰·米德尔顿爵士和他的岳母,肥胖乐哈哈的詹宁斯太太。
约翰爵士(边倒边热情地):你们好,你们来了,太好了,太好了。
詹宁斯太太(叫喊在):你们好。
及什伍德太太:约翰,你算极好了。
约翰爵士:这是自接近的岳母詹宁斯太太。(对埃莉诺)你势必是达什伍德小姐。(对人们)你们旅途一定生麻烦。
詹宁斯太太(爱怜地看正在几乎单闺女):可怜之人儿。
约翰爵士:你们提到嘛不顶充分宅子去休息一下啊?我等于没有,就来了。
詹宁斯太太:这些可爱之人儿啊。
约翰爵士:你们每天如交老宅子来用餐。
及什伍德太太:亲爱的约翰……
约翰爵士:不,不,不,我莫受而的不肯。不行,我非常坚定。
玛丽安自己一直走上前了别墅。
达什伍德太太:但自我坚持我们先行安顿下来。
詹宁斯太太(感慨地)∶我没见了这样可爱之女孩子,不克被他俩出嫁吗?不可知重等了。
约翰爵士:这儿没有放得及之女婿,方圆几里还尚未。
约翰爵士:走吧,妈妈,不打扰他们了。(对上什伍德太太)准备好了便受男仆来深受咱们的马车。
达到什伍德太太:谢谢。
约翰爵士:不用谢,不用谢。(对正值狗群)走吧,男胎等,男胎辈。
约翰爵士、詹宁斯太太以狗群的簇拥下喧闹地离开了。

内景,卧室,夜晚
埃莉诺披在衣服,吹熄了蜡,跑上床,在玛丽安身旁躺下。
埃莉诺:你的脚生冷。
它并且因起身,穿上了袜子。

内景,别墅,白天
玛丽安(一边吃玛格丽特洗脖子)∶你怎么能够把脖子弄得这么龌龊啊?
玛格丽特:冷,水充分冷。
埃莉诺(往盆里加了些开水):给您把汤。

内景,大宅子,白天
约翰爵士:布朗顿上校会以何方也?我期望他无骑马骑跛了人数。
詹宁斯太太:布朗顿上校?这个县里最有资格的单身汉。
约翰爵士:确实,他发配你们中之一个总人口必当。
詹宁斯太太(兴味盎然地):对,考虑到他的年纪,他配达什伍德小姐合适。但我敢说,她当苏塞克斯终将有意中人。
玛丽安用眼神制止在有表情的玛格丽特。
詹宁斯太太:我看见你了,玛丽安小姐,我以为自己发现潜在了。
约翰爵士:你曾意识秘密了?
詹宁斯太太:我们吧说他是哪的口吧,达什伍德小姐。
约翰爵士:我岳母逼人谈话好有一手的。
詹宁斯太太(愈发得意地逼问着):他是怎的,达什伍德小姐?
埃莉诺没有理会他。
玛格丽特(忍不住了):他没有专职。
詹宁斯太太:噢,没有工作。那么他是个绅士了。
玛丽安(板着脸对妹妹):玛格丽特,你了解得可怜明亮,根本就是从不这样一个人数。
玛格丽特:有,有,而且他的讳是为“F”打头的。
詹宁斯太太:是弗里斯特为?还是法拉奇?
约翰爵士:噢,对,是弗朗敦吧?
玛丽安(忍无可忍地立了起来):约翰舅舅,我得弹你的钢琴也?
约翰爵士:当然好了。亲爱的,在这时不要拘泥。
詹宁斯太太:这儿好久没人弹唱了。

外景,邸宅前,白天
布朗顿上校终于出现了,他三十四五载,外貌相像,老成持重,绅士派头十足,骑马来到邸宅前,听到曼妙的琴声,他起门口往里看在,只见美丽之玛丽安以限弹边唱,众人在倾听。布朗顿上校马上有些陶醉,直至歌声结束,他才挪上前家去。

内景,邸宅,白天
约翰:布朗顿,你顶哪儿去矣?来展现见我们美丽的新邻居吧。
詹宁斯太太:真可惜,你来晚矣,没听到玛丽安小姐悦耳的歌声。
布朗顿上校:真的挺心疼。
约翰爵士:达什伍德太太,我来介绍一下自己无限贴心的心上人布朗顿上校,我们一道当东印度群岛服过役。我为而发誓,世界上从来不于他再好的爱人了。
玛格丽特(极生趣味地):你失去了东印度群岛为,上校先生?
布朗顿上校:是的。
玛格丽特:那儿什么样?
布朗顿:什么样?很烫,到处都是有趣的东西。
约翰爵士:确实。现在,达什伍德小姐,轮至公叫我们来节目了。
埃莉诺:约翰舅舅……
约翰爵士(意味深长地挤挤眼):我相信我明白你唱歌什么调整,是F大调。
外以及詹宁斯太太开心地大笑起来。埃莉诺同合无可奈何的色。

外景,马车上,白天
玛丽安(严厉地指向妹妹):你莫权力到处说有你的测算。
玛格丽特:那不是测度,是公告知我之。
玛丽安:我什么吧从没告诉您。
玛格丽特:无论如何,他为只要来,他们也会看见他的。
玛丽安:玛格丽特,那并无重大,重要之是公以路人面前不克说这样的从业。
玛格丽特:人人都知情凡是如此。
玛丽安:詹宁斯太太并无是人人。
玛格丽特:我好她。她爱谈一些从业,而我们从也未谈事。
达到什伍德太太:请别说了。够了,玛格丽特,如果搜索不交当的话题,就叙天气好了。

外景,野地,白天
人们以采芦苇,詹宁斯太太与落得什伍德太绝为在天。詹宁斯太太热情地朝人们造成着手。
玛丽安想断一干净芦苇,没有亏断,布朗顿上校不久递上一样拿小刀,玛丽安割断了芦苇。

内景,宅中,白天
约翰爵士:你知道人们说啊为?他们说若可怜欣赏同一个总人口于联名。而即使自我所了解,你这么一个正值壮年的汉子,她见面是单深幸运的年青女士之。
布朗顿上校:玛丽安·达什伍德是未会见考虑而自己举行它丈夫的。
约翰爵士:布朗顿,我的恋人,别这样小看你自己!
布朗顿:还是这么比较好。

外景,宅前,白天
詹宁斯太太同埃莉诺同为在桌旁,看在不远处玛丽安及布朗顿上校一起玩球。
詹宁斯太太:真是大般配呀,他来钱,而其非常美妙。
埃莉诺:你认识布朗顿达到校有多久了?
詹宁斯太太:噢,好老了,我认外有15年了。他的邸宅离这就四里多。他同约翰很和谐。他从未妻子儿女,有平等段老惨痛的千古。他好上过一个妮,那是20年前之从事了。那女被他家的监护,但是他们不能他迎娶她。
埃莉诺:为什么?
詹宁斯太太:为了钱,伊莉莎很绝望,他爸发现后,伊莉莎尽管吃逮了下,他吗给送去参了军。如果无是约翰支持他,他现已自杀了。
埃莉诺:那位妇女怎么了?
詹宁斯太太:噢,她产生过无数爱人。她自从大社会没有了。布朗顿于印度回以后,找了它们十分漫长,结果在一个穷人院里找到了其,她已奄奄一息了。我立以为自己闺女会要他振作起来呢,但他几乎不理睬她。现在你望布朗顿呀!这么温柔!我如果试试探。
玛丽安以及布朗顿达校走了恢复。
埃莉诺(急忙地):请求你詹宁斯太太,求您放了上校吧!
詹宁斯太太:不,不,不,亲爱的,追求者是内需协助的。布朗顿上校,好久没听到而弹钢琴了。
上校:因为这时来更抢眼的乐师。
詹宁斯太太:玛丽安小姐,你了解吧?上校也蛮爱弹钢琴,弹得生过硬。你们来只次重复奏怎么样?我们来看看你们并肩弹奏吧。
玛丽安(板着脸):我非会见二重奏。请见谅,上校。
其转身走起来了。

内景,别野,白天
玛丽安(走进去):真是一时说话底康乐为从不。租金也许低廉,但自身看极可真是苛刻。
埃莉诺:詹宁斯太太有一个已婚的姑娘,除了将旁人的丫头为嫁出去以外,她随便从业而举行。
公仆(从外面将上一个可怜包装):达什伍德太太,你的卷入。
玛格丽特:噢,看哪!我得以拆起来也?
玛丽安:真是荒唐,老拿他和自开心,他还要上了年龄,又出风湿症。
上什伍德太太:如果布朗顿齐校达到了岁数来说,那我还活着在便自然是单奇迹了。
玛格丽特(看正在打开的地图册):但爱德华说他如果亲自把地图册带来的!
齐什伍德太太(念字条):最亲切的及什伍德太太,达什伍德小姐,玛丽安小姐,玛格丽特船长,我死去活来乐意地拿及时地图册物归原主,但伦敦底事情使我莫可知前来。虽然当时如果自己比你们还要难受,但转想起你们的友善,我会坚持下去。永远忠于你们的奴婢爱德华·费拉尔斯。
玛格丽特:他怎么没有来?
及什伍德太太:他说他有事,亲爱的。
玛格丽特:他说他一旦来的,他为何从来不来?
玛丽安:我带来您散步去。
玛格丽特:不,我莫待散步。
玛丽安:你需要。
玛格丽特:要下雨了。
玛丽安:不会见下雨的。
玛格丽特:你说勿见面下雨时老是下雨。
玛丽安拉在玛格丽特走了出。
直达什伍德太太:我怀念你生糟糕给吧,亲爱的。
埃莉诺:我们连没有订婚。
上什伍德太太:但是他好尔,亲爱的。对那一点本人那个肯定。
埃莉诺:他并没有往自身表示爱意,但本身道,设想他会娶一个连糖也购买无打的女儿是休明智之。
达什伍德太太:但是他本着而心有所属。
埃莉诺:他的情境使他未可知轻易,我们太好理智一些。

外景,田野,白天
气候呼呼,兴致勃勃的玛丽安拉着很无情愿的玛格丽特在散步。
玛格丽特:这对自家异常不好。
玛丽安:挺好的,别抱怨。
玛格丽特:这种天气会受我咳嗽的。
玛丽安:不见面之。快来呀,上那边去,有兔子。
玛格丽特:我非爱好兔子。
仲人站了下。
玛丽安:不,你爱兔子。(眺望着山雨欲来的风物)世界上还有比马上再开心的事呢?
玛格丽特:我报你若下雨的。
玛丽安:那边有蓝天,我们来赶其吧。
玛丽安兴奋地奔前头跑去,刚走了几步,就下降反了。
玛格丽特(连忙过来):你受伤了吗,玛丽安?
玛丽安(试图站从一整套来,但没得逞):玛格丽特,我思念自己走不了路了。你抢去给丁来扶持。
玛格丽特:我会尽快地跑去之。
这时候,在风风雨雨之中,一个青春骑马使到,马险些撞至玛格丽特身上。
玛丽安(焦急地):玛格丽特!玛格丽特!
那位名叫威洛比底妙龄长得不可开交英俊,他急忙勒住马。马嘶被一样名气,直立起来。威洛比翻身下马,跑至玛丽安身边。
威洛比:别害怕,她十分温顺。你受伤了?
玛丽安(全身都湿透,十分两难地盖在当年):只是转了脚腕。
威洛比:我能够不能够确定一下凡未是骨折了?(他找找了一下玛丽安的脚腕)没有骨折。现在,搂住自家之领,我送您回家。
他获得于了玛丽安,往别墅走去,玛格丽特以及于背后。

内景,别墅,白天
直达什伍德太太和埃莉诺焦急地扣押正在窗户外,终于要来了飞奔而进的玛格丽特。
玛格丽特:她摔倒了,他将其得到回来了!
威洛比获得在玛丽安走了入。
高达什伍德太太(见状大心急如焚):玛丽安!
威洛比(抱在玛丽安为屋里走):她转头了脚腕。我愣地寻找了了,没有骨折。
外拿玛丽安在长沙发上。
落得什伍德太太:非常感激您,先生。
威洛比:能够效劳,不胜荣幸。
直达什伍德太太:请为吧。
威洛比:我非思量在家都上预留水印。请见谅。但是要允许我明天来探望病人吧。
落得什伍德太太:我们见面希望你光临的。我来送你出去。把帽子拿给学子,玛格丽特。
威洛比(接了帽子):谢谢。
威洛比都急匆匆走出门了。
玛丽安(急忙对妈妈小声说):问问他的人名。
落得什伍德太太:先生,请问你贵姓?
威洛比:我被约翰·威洛比,住在艾伦罕。
威洛比飞往要去。
玛丽安(十分倒塌地更着):约翰·威洛比。一个差不多骄人的乡绅呀,毫不费力就拿自身取了起来。
埃莉诺:玛格丽特,去给贝西准备冷敷。
玛格丽特:我未以的时节别说重点的从业。
玛丽安(仍然十分陶醉地):他那优雅,他开口并无多,但是风度翩翩。
埃莉诺:而且他明天一经来。
直达什伍德太太:你不能不改换衣服,否则会正在降温的。
玛丽安:有如此一个爱人,谁管方降温的从业啊。
埃莉诺:如果您鼻子堵塞,样子不见面异常尴尬的。
玛丽安:你说得对,帮自己改换衣吧。

内景,别墅,白天
约翰爵士:威洛比先生是个坏有地位的口,达什伍德小姐,玛丽安小姐无克管男人还循为自有。
玛丽安(急切地):关于威洛比先生,你都了解什么吗,约翰舅舅?
约翰爵士:他枪打得很据,马骑得甚过硬。
玛丽安(仍然十分渴望地):他是个怎样的人数?他的品尝、喜好、追求是呀?
约翰爵士:嗯,他发生同漫长太明白的猎犬,它昨天是暨外于共同吗?
上什伍德太太:艾伦罕于何方,约翰?
约翰爵士:艾伦罕?那是平等处好科学的房产,从这为东边三哩远。他要是自拥有的亲属艾伦夫人那儿继承的。
听到外面的狗吠声,玛格丽特急忙冲了出来,见到的可是布朗顿上校。
玛格丽特(叫道):是布朗顿上校,我错过以外等候。早上好,上校。
约翰爵士:你们还以抵威洛比吧,可怜之布朗顿。
上什伍德太太(迎了过去):请上吧。
布朗顿上校(走上前屋):早上吓,病人安?
埃莉诺(接了上校带来的鲜花):噢,非常感谢。上校,噢,真好看。
约翰爵士:玛丽安小姐,我真不掌握,在公曾征服了这般高的一个先生以后,为什么还要钟情于威洛比。
玛丽安(冷冷地):我没有钟情于任何人,约翰舅舅。
布朗顿上校:是艾伦家的外甥威洛比为?
约翰爵士(很有兴致地):他每都年来这儿,要持续其的财产的。他在萨莫塞特有他好之是的家业。你掌握,达什伍德小姐,如果我是你的讲话,我是匪会见将他拱手让给我那么往山下滚的妹子的。
玛格丽特(兴奋地挥发了进来):解救玛丽安的人头来了。
约翰爵士:好吧,布朗顿上校,我晓得女人等的满心无以咱们,我们告退吧。
及什伍德太太(对起身要去的老二丁):非常感谢你们的来访。
她送二总人口走了出去。
埃莉诺(对毫无表示的阿妹):玛丽安,上校和约翰舅舅要走了。
玛丽安:再见,约翰舅舅。上校,谢谢君送的消费。

外景,别墅前,白天
威洛比同约翰爵士、布朗顿高达校相遇了。
威洛比:你好吗,上校?
布朗顿上校为他点点头。
约翰爵士:应该问你好不好。快上吧,她们等您也。

内景,别墅,白天
上什伍德太太匆忙也玛丽安整理在。威洛比运动了进入。
及什伍德太太:威洛比先生,又见到您实在喜欢。
威洛比:荣幸之是自己,我好向你保证。我相信玛丽安小姐无着凉吧?
玛丽安(又惊又喜地):你早就明白自家的名了!
威洛比(将帽子递给玛格丽特):当然矣,这附近到处是特。(递给玛丽安同将鲜花)而鉴于你免克及宇宙中错过,那么,必须管大自然为你带来。
玛丽安(接过花):啊,真美。
齐什伍德太太:不是人为种植的吧?
威洛比:我明白我莫是首先独送花的总人口,花啊未是无比好看的,我的花是从地里集来的。
玛丽安(喜笑颜开地):我接连喜欢野花。
威洛比:我哪怕想到会是如此。
埃莉诺:我拿它们插到和里去吧!
她用在花活动了出去。
及什伍德太太:噢,我们感激之心怀真是无法形容,威洛比先生。
威洛比:感激之是自家。每次通过这别墅,我还为里面空空的而那个哀伤。这次自己正一到这儿,就放艾伦夫人说这有人已了。那使自身发生了平栽莫名的趣味。认识你们本身非常高兴。
达什伍德太太:请以吧,威洛比先生。
威洛比(坐下来):谢谢。(看到位于桌上的诗集)噢,谁当宣读莎士比亚之十四实行诗呀?
玛丽安(与埃莉诺几乎与此同时):我。
达到什伍德太太:噢,玛丽安于吃咱念。
威洛比:你尽欢喜的是啦一样篇?
玛丽安:是第一百一十六首。
威洛比(很带感情色彩地):别让自身对真诚的亲设置障碍,爱,如果能够转移,或是随风摇摆的讲话,它便非算是真正的轻。(对玛丽安)接下去是啊?
玛丽安:这是永恒设置的记号……
威洛比:是“面对暴风雨”吗?
玛丽安:是“面对暴风雨”。
威洛比:我们来看望。(从兜里掏出一致本袖珍诗集)很意外,你还是于念这个。这是本身随身携带的。
玛丽安(接过来):噢,真美。

内景,别墅,白天
威洛比(在往他移动):那么明天见吧。我的小书便送给您了,玛丽安小姐。它会要你不受迫害的。
玛丽安(从沙发上探起身):再见,谢谢。
人人眼看着威洛比远去的背影。
埃莉诺:干得不错呀,玛丽安。你们讲了莎士比亚暨斯各特的诗,接着就会谈他针对性爱与天地的见了。而继你们就是没有别的可谈了,这等同涉就截止了。
玛丽安:我岂应该只有说天气和路面的动静吗?
埃莉诺:威洛比先生不见面存疑若对客的热情洋溢之。
玛丽安:他缘何而怀疑为?我胡而藏自己的尊敬呢?
埃莉诺:没有啊特别的说辞,只是我们针对客小了解。
玛丽安:时间自并无能够决定亲密的程度。对于某些人吧,七年时光或不足以使他们彼此了解,而针对另外一部分口吧,七龙或就是富富有余了。
埃莉诺:或者在你们这种气象,七个钟头便足足了。
玛丽安:我感觉自己曾特别了解威洛比先生了。如果我之情感无十分的讲话,我是可能象而那么将她隐藏起来的。
及什伍德太太:玛丽安,那样说不公正。
玛丽安:对不起,我弗是眷恋唤起你发火。
埃莉诺没有谈,转身走起来了。
玛丽安:我真是不知底它们了。

内景,卧室,白天
埃莉诺因在床上,掏出爱德华的手帕,默想着。

内景,客厅,白天
威洛比的游记出现了,玛丽安在写他。
剪影没有了,威洛比探来头来。
威洛比(温柔地):玛丽安,你作画好了吧?
玛丽安(亦满怀柔情地):没有,你耐心一点儿。

内景,起居室,白天
及什伍德太太与埃莉诺同以于桌旁。
高达什伍德太太:你得不见面无为咱们打牛肉同糖吧!
埃莉诺:我们须要杀节省。
达什伍德太太:你想使我们饿死也?
埃莉诺:不是,只是不吃牛肉。
其于屋子的任何一头看去,看到威洛比跪在玛丽安前,剪下它们底一模一样详尽头发,温柔地在嘴里吻着。

外景,田野,白天
玛丽安及埃莉诺以走走。
玛丽安:如果自己之作为确实来啊不当之处的言辞,我会觉得到的,埃莉诺。
埃莉诺:但你就招了人人的讨论。
玛丽安:如果詹宁斯太太的议论证明行为不当的话,那咱们虽天天都是行为不当的。
布朗顿上校(骑在马走过来):早上吓。
埃莉诺:早上好,上校。
上校翻身下马。
布朗顿上校:达什伍德小姐,玛丽安小姐,我来向你们来邀请。下周四己要是在自身的特拉福德庄园举行一不好野餐会,请你们赏光出席。詹宁斯太太的女跟女婿吗会见专门赶到与。
埃莉诺:我们十分愿意与。
布朗顿上校(看到玛丽安没有表示):当然,我们啊会请威洛比先生的。
玛丽安(马上高兴地):我死开心到。
威洛比(驾着马车过来了):早上吓,达什伍德小姐。早上好,上校。
埃莉诺:早上吓,威洛比先生。
玛丽安:上校来邀请我们错过野餐呢,威洛比。
威洛比:太好了。我听说你生出雷同劫持特别棒的钢琴,上校。
布朗顿上校:一贱百老汇的不可开交钢琴。
玛丽安:百老汇的死去活来钢琴?那我就好真正地被你们大家演奏了。
布朗顿上校:我望在吧。再见。
玛丽安(已超上马车,坐在威洛比身边):再见。
马车驶去了,二丁拘禁正在马车的背影。
布朗顿上校(若有所思地):看上去你妹很快生。
埃莉诺:对,玛丽安不会见遮掩其底情感。她对此内容好闹同种不祥之同情,就是行动不当。
布朗顿上校:她就是坏稚嫩。
埃莉诺:太幼稚了。她越快地询问世事,就越发好。
布朗顿上校:我认识一号女子,很形象而妹妹,脾气秉性非常一般,她被迫换得成熟世故起来,结果它底境遇十分干净。希望不用这样,达什伍德小姐。

外景,邸宅前,白天
众人聚集在这个,准备起身,大家都兴致勃勃,十分高兴。
约翰爵士(摆弄着风筝):布朗顿达成校家的绿地放风筝很适量。
詹宁斯太太(絮絮叨叨地):你想象一下咔嚓?达什伍德小姐,当夏洛特以及它们爱人还有露西表妹一起来到时,我不过不曾想到会看到其。(她有点有些压低了声)她好夫人没钱供她玩的。
露西走了回复。她丰富得异常美好的,圆圆的眼睛,一面子的英明。
露西(对詹宁斯太太):好久未曾观看你,所以就来瞧您。
詹宁斯太太之女胖的夏洛特(尖声抢白说):你这个狡猾的枪杆子,你想见的是高达什伍德小姐如不是妈妈。这一起达成自啊呢没有听到,只是“达什伍德小姐是这般啊”,“达什伍德小姐是那样呢”,你怎么如此感兴趣,妈妈以信教中可是涉嫌了她们而已。(对老公)她们是免是形象她在迷信中描绘的那么?
它们底男人帕尔默先生倒一表堂堂,绅士派头十足,丝毫无太太那吵、俗气的主义。
帕尔默先生(不谦虚地):一点儿吗不象。
夏洛特(一点儿乎未生气,笑呵呵地):噢,帕尔默先生,你知,你今天杀无礼。(转向埃莉诺)他要当国会议员了,达什伍德小姐,他被迫去如有的人数还喜爱他,那被人很辛苦。他说的说话当真为人口大吃一惊。
帕尔默:她说的话语都颇荒唐。
夏洛特(咯咯地笑笑着):你看,帕尔默先生格外有幽默感。看看吧,他来了。
其手指处,威洛比驾驶着马车来到了。
詹宁斯太太:来呀,威洛比先生。见同一表现,这是自个儿女儿夏洛特,女婿帕尔默先生。
威洛比:你们好。
詹宁斯太太:还有咱们的小宝贝儿露西·斯蒂尔小姐。
威洛比(向露西):衷心地迎你,斯蒂尔小姐。
玛丽安跳上了马车。
露西(走及埃莉诺身边,亲切地):我得以以在公身边也,达什伍德小姐?我听见人们对你称有加。
埃莉诺:很愉快。约翰爵士和詹宁斯太太是颇爱说人好话的。
露西:噢,不是,不是他俩。而非常人的赞誉是未见面浮夸之。
此刻,一配合马飞快地由天边奔来,马上是一个丈夫。
约翰爵士:那个人是哪位?
这就是说匹马停在众人眼前,骑手是一个信使模样的食指,他翻身下马。
投递员:布朗顿上校在此刻吧?
约翰爵士:在那时。
投递员走至布朗顿上校面前,将同样封闭信交给他。
上校看了,马上翻身上了马。
约翰爵士(连忙地):怎么回事,布朗顿?
布朗顿上校:我得赶紧到伦敦去。
约翰爵士:不,那非可能。我们还交手拉手了,而从未主人我们怎么去野餐呢?
威洛比:等我们回到之后再走吧,也就是是六单小时以后的行。
布朗顿上校:我说话乎齐无了。请见谅。
外策马而失去。
詹宁斯太太:我愿意事态不重,上校。

外景,草地,白天
威洛比同达什伍德同下坐在此处。
威洛比:这种从而真正够少见的。
玛丽安:有的人即便是叫不了他人的乐。
埃莉诺:你们俩口说的语句不针对。布朗顿上校令人想。
威洛比:为什么?他是那种人,所有的人口犹说他的感言,但是并未丁感念以及外张嘴。
埃莉诺:那是干什么说,约翰爵士就十分敬重他。
威洛比:那我便本着客挺不利。
埃莉诺:威洛比先生。
威洛比(做出十分好笑的师):无礼的读书人,我了解你那邪恶之形为方式。(目光紧逼埃莉诺)达什伍德小姐,说出您男朋友之名字来,不许出神秘,说发生公男朋友之名来。(目光又转车玛丽安)而玛丽安小姐。我发誓,到喝下午茶的下,我就会见教而嫁于上校的。就好象你能够嫁为这样一个人口相像。
埃莉诺:你干吗未欣赏异?
威洛比:因为,在自己眷恋如果天气晴时,他吓我说要是下雨,而且他本着自我的马车的抵挑毛病,我还无法说服他进自己那么匹棕色的母马。(他拉着玛丽安转自圈来)如果这种说法会被您满意的语,我得以告诉你,他的另地方是不易的。由于承认这些自然为自身发有些痛苦,你不能不与自己无欣赏异的特权,正如我羡慕……(他含情脉脉地看正在玛丽安)……这个别墅一样。
达到什伍德太太:我发生非常过硬的计划来将她加以改善,威洛比先生。
威洛比:不,那是我决不能同意的!墙上一砖一瓦都非可知加。如果本身出钱,我哪怕拿自家之房子推倒,把它打得和斯别墅一模子一样。
埃莉诺:我想,有及时还要暗又小的楼梯和冒烟的火炉吧?
威洛比:特别是冒烟的火炉。那样自己于爱妻虽同于这儿一样了。(与玛丽安幸福的目光凝在一块)这个地方发生自我欣赏的东西。那是变处不可能有些,答应自己,不要改动其吧。
在押去他那么蕴含无限的眼光与话语深深感动了达什伍德太太母女。

外景,田野,白天
玛丽安在送威洛比。
威洛比:我的确好看,有花单独一总人口来送自己。
玛丽安:别人会这么说之。
威洛比:玛丽安小姐,我明天能侥幸单独和而晤面吧?
玛丽安:我们无是总单独在共同吗?
威洛比:但是生起特别特别的从自眷恋问问你。
玛丽安:当然了,我会要求妈妈,在她们去教堂的时留下来。
威洛比:谢谢,那么明天见,玛丽安。

内景,教堂,白天
牧师在台上讲道。
达到什伍德太太带在埃莉诺和玛格丽特于底下放着。
玛格丽特(小声对姐姐):他见面跪下来呢?
埃莉诺没有理她。
玛格丽特:男人求婚的时光都见面下下跪的。

内景,别墅,白天
玛丽安痛苦地于屋里哭着走来走去,达什伍德太太和埃莉诺相当看到,赶忙走进去。
达什伍德太太(焦急地):怎么了,亲爱的?(转向呆在其余一头的威洛比)威洛比,怎么了?
威洛比:我……原谅自己,达什伍德太太,我深受泡……也就是说艾伦家行使了它们对一个叫其帮忙的彻底亲戚的特权,打发我及伦敦夺。
上什伍德太太:什么时,威洛比先生?
威洛比:马上。
及什伍德太太:噢,真吃人口大失所望。我梦想不见面给你去得极度老吧?
威洛比:您大友善。但是,我非晓呀时候才能够回去。我一般同样年单纯来艾伦罕一浅。
及什伍德太太:噢,威洛比,你顶巴顿别墅来还要邀请吧?
威洛比:噢,我一旦处以的行是那种性质的,我弗敢……再留于这儿是笨的。我不再折磨好了。
威洛比冲了出来。
玛格丽特:威洛比,回来!
落得什伍德太太(对哭泣的丫头):亲爱的,玛丽安,怎么了?
玛丽安:不要问我!求求你,不要问我!
它们往房内跑去。
埃莉诺:他们一定是争吵了。
及什伍德太太:嗯,不象,也许艾伦夫人不允许他对玛丽安的易,于是寻找有一个托词将他泡走了。
埃莉诺:那他怎么未说为?他如此缄口不言,可不象他的品格。
齐什伍德太太(不满地):你怀疑他什么?
埃莉诺:我很难说。但他怎么如此内疚的则也?
达到什伍德太太:你是说,他对玛丽安都是假的吗?
埃莉诺(坐于妈妈对面):不是,我决然,他爱她。
落得什伍德太太:他当然好它们了。
埃莉诺:他向它保证会回来了也?
玛格丽特(声音从楼上传来):玛丽安!
埃莉诺:不可知问其他是未是求婚了。
及什伍德太太(站起一整套来):当然不能够了。不克逼近她说,她惦记说之时段自然就说了。
埃莉诺:他有关自己撤离的从那么吞吞吐吐的。
上什伍德太太(不以为然地):你总往最酷处想。
埃莉诺:不是这般。
高达什伍德太太(激烈地):我心爱他,这是自之看法,我们还应热爱他!
它基于上楼,进了一致里头卧室,关上了派。
埃莉诺(在后边追在):妈妈,我老喜欢威洛比,妈妈,妈妈!

内景,楼楼梯拐角处,白天
玛格丽特(对埃莉诺):玛丽安不被自己进。
玛丽安和妈妈的哭声从零星里头卧室被传出去,玛格丽特走上前玛丽安的寝室,埃莉诺无助地当阶梯及因了下来。

内景,邸宅,夜晚
詹宁斯太太与女等在打牌,玛丽安呆呆地看正在窗外的雨景,心事万千的旗帜。
夏洛特:雨啊时才已呀?
帕尔默先生:你别抱怨了好不好?
詹宁斯太太(得意洋洋地):是若拿它们娶过去的,而且就同一亲对你怪全球有利。现在,我不过于你再有利,你不可知拿它们还回来了。(她咯咯地笑着,而后转向玛丽安)噢,玛丽安小姐,来与我们玩牌吧!看正在外面的天是无法把他带回来的。
夏洛特:她正餐时什么吗未尝吃!
詹宁斯太太:我们近年来且起个别不开玩笑,我们的情人都去矣伦敦。
露西(走近坐于长沙发上的埃莉诺身旁,亲近地):达什伍德小姐,也许我们得以交谈一下。
埃莉诺(有些奇怪地):交谈?
露西:有只问题我一直想咨询您,请见谅自己有点无礼。
埃莉诺:那么我想像,这个问题或者稍特别吧。
露西:噢,请见谅自己,我连无思给您带来麻烦。
埃莉诺:噢,并无麻烦。
夏洛特(叫着):噢,达什伍德小姐,如果威洛比先生回家去矣吧,我们得以送玛丽安小姐去看他的!只出一半里地多!
帕尔默先生:是五里半!
夏洛特:不,没有那多,我们得于山顶看见他的住房,真的有五里半啊?不,我无能为力相信有那么远。
帕尔默先生:那好吧,你可试行。
每当房间的别样一面,埃莉诺和露西以以言语着。
埃莉诺:你可以咨询对您出帮的旁问题。
露西:谢谢。你认识你嫂子的母费拉尔斯太太也?
埃莉诺(十分奇异地):范妮的阿妈?不,我一向没见了他。
露西:我如此问你势必认为不行要命。如果我说下,你就是不认为甚了。
詹宁斯太太(从牌桌旁):露西,如果其告诉你F先生之转业,你早晚要告知我们。
露西:达什伍德小姐,我们起来走走好呢?
仲口以房间里清除起步来。
埃莉诺:我莫懂得乃与费拉尔斯太太有啊关联。
露西:眼下,我及费拉尔斯太太毫无关联,但非常时间会来到之,到当下,我与其会发十分亲切的涉嫌。
埃莉诺(不由得停下脚步):你是啊意思?你同范妮的小弟弟罗伯特有婚约吗?
露西:不,我向不曾显现了他。不,我是和爱德华。
埃莉诺(难以置信地):爱德华?
露西:我及他现已秘密订婚五年了。我明白乃很奇异,但是自己向也从未起疑了,你会保守秘密的。爱德华不会见介意我告诉您的,他把你当作自己之姊妹。
埃莉诺:对不起,我们……(二人口还要慢步走起来)我们说之终将不是千篇一律各类费拉尔斯先生吧?
露西:正是和一个。他早已受教于自己之大伯普拉特先生。他一向也不曾提起过吧?
埃莉诺:提起过。
露西:我很不甘于当它们妈妈并未同意的景下订婚,但是我们好得太情不能够忍受了。达什伍德小姐,你跟他颇熟,你早晚懂,他会如一个女衷心地好上外。这对咱们每个人犹特别不爱,我们一样年最多呈现点儿不成面对。
露西打出手帕,擦擦眼泪。
埃莉诺因了下去,露西呢因下来。
露西(敏锐地):你好象不充分开心,达什伍德小姐。
埃莉诺:我很好,谢谢。
露西:我未曾犯你吧?
埃莉诺:一点儿乎从没。
詹宁斯太太(从牌桌旁):我无可知重新忍了,我必须使明白你们在说啊,露西。
露西(没有理会詹宁斯太太,急急地针对埃莉诺):如果为人口知情了,就会见摔了他。
詹宁斯太太:达什伍德小姐一合乎全神贯注的范。
埃莉诺:我定守口如瓶。
詹宁斯太太(忍不住走了恢复):达什伍德小姐,什么事只要您如此着迷,都告诉我们!
露西:我们以叙伦敦同它的各种消遣。
詹宁斯太太:谈吧,孩子等,我们就做出了世道上无限好之计划。我飞就要去伦敦。而且自请你,露西与个别员上什伍德小姐和自我一块错过。
约翰爵士:这主意太强了!
玛格丽特(渴望地):我可去吧?
詹宁斯太太:你无与伦比年轻了。(转向另外几位小姐)你们可告一段落在我家,出席各种应酬聚会。
玛格丽特:噢,求求你,我迅速便十二春秋了。
夏洛特(对丈夫):噢,你免思要简单员上什伍德小姐去伦敦吗?
帕尔默先生:我来这边连没有其余企图。
埃莉诺(站起一整套来):詹宁斯太太,您真好,但我们不能够离开自己妈妈。
詹宁斯:噢,你妈了可放开你们走。
落得什伍德太太:我本来能了!
詹宁斯太太:你当然会了。
达到什伍德太太:我算无比开心了。那正是我要的。
詹宁斯太太:我弗收受你的不肯,达什伍德小姐。我们鼓掌约定吧,如果自己非以米迦勒节先将你们三独人口嫁出去的话,那可以是自己之掠。

内景,卧室,夜晚
玛丽安(兴高采烈地):我实际是非常感激詹宁斯太太。我会看见威洛比,而而晤面映入眼帘爱德华。(看到躺在床上之埃莉诺毫无反应)你睡着了?
埃莉诺:你以屋里我怎么能睡得正也?
玛丽安:你同酷斯蒂尔说什么来在,谈了那旷日持久?
埃莉诺(轻描淡写地):没什么要之转业。

外景,路边,白天
落得什伍德太太送女儿曹同詹宁斯太太同离开了。玛格丽特忍不住和当马车后面赶上了几步。

外景,马车上,白天
露西(一副倾吐知心话的法):……可算艰难。唯一的劝慰是,他本着本人从头到尾。
埃莉诺:你异常幸运,订婚这么久远,对于他本着而的忠实还无用怀疑。
露西:我个性爱嫉妒,如果他摆到别的女人,我会起疑的。但是他平生也未尝针对性别的女人垂青了。知道我们是情侣,他会异常愉快的。

内景,宅子,白天
詹宁斯太太(走进来,对等候的男仆):你经常说挂念我,我一连不迷信。你牵肠挂肚我也?
男仆:很挂念。一切都配置好了。该订煤了,詹宁斯太太。
詹宁斯太太:别对自己说煤的从事,上茶。
玛丽安用同一封写好的笃信交给男仆,叮嘱他送去。
露西(小声对埃莉诺):写信?他们订婚了为?詹宁斯太太说其若以这时候买婚纱。
埃莉诺:我反而不晓。

内景,房间,白天
玛丽安坐立不安地,不时地及窗口张望着。
埃莉诺:约翰同范妮来了,我们得去押她们。
一阵马车声响,玛丽安急忙跑至窗边。
埃莉诺:是邻居。
玛丽安:你说得对。
埃莉诺:我们同坐一会儿吧,你只要自身精神紧张。
玛丽安(听到了啊,匆忙赶来门口,倾听着):是威洛比,确实是外。
门开了,布朗顿达标校走了进入。
玛丽安(脸立刻没了下):上校,请见谅。
它转身走了出。
埃莉诺(热情地):又看你确实好,上校,你一直在伦敦吧?
上校:请见谅,达什伍德小姐,我在伦敦四方都听见即宗事。达什伍德小姐,请而一样劳永逸地报我,你妹妹以及威洛比里边的整从还解决了为?
埃莉诺:上校,他们少个人且没报我,但本身必然,他们相相爱。
上校:谢谢君,达什伍德小姐,我祝福你妹取得所有可以设想的福,也祝福威洛比先生放得及它们,他啊不过好那样。
埃莉诺:你是啊意思?
上校:请原谅。我……请原谅。
他鞠了同等躬,走了下,埃莉诺惊奇地立在当年。

外景,大街上,白天
范妮与丈夫、詹宁斯太太、埃莉诺以及妹妹、露西等一律丛人数在前进移动在。
玛丽安(迫不及待地问嫂子):亲爱的爱德华呢?我们想表现他。
詹宁斯太太:请问亲爱的爱德华是何许人也?
范妮(不殊快地):是本身兄弟爱德华。
詹宁斯太太:真想不至,是“F”打头啊。

内景,宅子,白天
人人从外侧回来。
玛丽安(赶忙问男仆):有口信吗?有名片也?
男仆:没有口信,没有刺。
詹宁斯太太(对埃莉诺):我发现你莫询问是否发口信。
埃莉诺:我无悟出会有,我以这时候认识的口很少。

内景,起居室,白天
玛丽安摇铃,叫来了奴婢,将平封闭信交给了外。
公仆:没有口信,小姐。
詹宁斯太太:喂,不要烦,亲爱的,有人报告自己说,这好天气使好运动的食指犹到城外去了。寒冷之天高速会拿她们归城里来的。
玛丽安(顿时高兴了):当然了。这自倒没有想到,谢谢你,詹宁斯太太。
詹宁斯太太:噢,达什伍德小姐,我任你嫂子说,她今晚会晤约费拉尔斯家所有的人数参加她底晚会的。

外景,大街上,傍晚
詹宁斯太太带领多小姐下了马车,这里拥堵,到处是马车。
詹宁斯太太:一定要是小心,亲爱的,街上有马粪。要小心,开始普降了,跟自己来。

内景,大厅,夜晚
夏洛特:太为人高兴了。
帕尔默先生:真是荒唐。
詹宁斯太太:看见我们认识的口了也?
夏洛特:没有。帕尔默先生看得又清楚。
玛丽安:看见我们认识的人数了啊?
帕尔默先生:没有。
詹宁斯太太:你怎么能如此说也?那是约翰·达什伍德太太,我们看见她了。噢,来吧。
其过来范妮面前。
詹宁斯太太:天啦,这儿真热。你切莫是独自一人吧?
范妮:约翰接自己弟弟去了。
詹宁斯太太:你弟弟?真是吓信息,终于得会了。
露西(悄声地):我而晕过去了,达什伍德小姐。
约翰·达什伍德(走了过来):詹宁斯太太,很快乐看到你。我来介绍一下,这是本身之小舅子,罗伯特·费拉尔斯。这是上什伍德小姐,斯蒂尔小姐,玛丽安小姐。
罗伯特·费拉尔斯(花花公子派头十足地养了单切身):亲爱的红装等,我们算是会了。
詹宁斯太太:你必是坏小弟弟,爱德华不在为?达什伍德小姐想表现他。
罗伯特:噢,他颇忙碌,而且这也未曾他特别想的熟人。
詹宁斯太太:我说,我而真的不清楚当今的后生男人是怎么行的,都隐藏起来了?当然了,罗伯特,你哥哥不以,你不能不陪达什伍德小姐跳个跳舞。
罗伯特:那会是自己之荣耀。也许斯蒂尔小姐为会考虑赏脸和自己过个跳舞吧?
亚口奔舞池走去。
罗伯特:你是休在德文郡吗?
埃莉诺:是的。
罗伯特:住在山庄?
埃莉诺:是的。
罗伯特:我专门欣赏别墅,如果发钱,我要好会坐一栋之。

内景,舞池,夜晚
同百般群人在跳宫廷舞,在不断的换位中,埃莉诺突然意识,她的现舞伴竟是令玛丽安昼思夜想的威洛比!
埃莉诺:威洛比!
威洛比:你好为,达什伍德小姐?
埃莉诺:我很好,谢谢。
威洛比:你女人的人口吓吗?
埃莉诺:都分外好,谢谢您的致敬。
左右,玛丽安隔在正在跳舞的人流,一眼发现了威洛比。
玛丽安(情不自禁地高呼):威洛比!(急忙地移动至外面前,十分感动地)天啦,威洛比,你免跟本人拿手啊?
威洛比(冷淡地):你好,玛丽安小姐。
玛丽安(急切地):怎么搞的?你为何不来展现自己?你切莫以伦敦呢?你未曾接受自己的迷信吗?
威洛比:我幸运收到你的就是长了。
玛丽安:天啦,威洛比,告诉自己岂了?
威洛比:谢谢,我死感激。请见谅,我得回我的恋人那儿去了。
威洛比转身走起来了,玛丽安不由自主地尾随着他,埃莉诺赶上前来,制止了妹妹。
玛丽安(有些无力地):去寻觅他,要他即时来我这时。
埃莉诺:你得离这。
不远处,威洛比和几各贵族气十足的娘以齐,其中一个显著和他的干非一般。
威洛比底女朋友(看看埃莉诺暨玛丽安,轻蔑地):你认识她们?
威洛比:是在乡间认识的。
女友:她们的过正大土。
舞池旁,埃莉诺拼命安慰着受巨大打击的玛丽安。
埃莉诺:走吧,亲爱的,走吧。
玛丽安:我得及外说,我未清楚,我如果物色他。
埃莉诺:来,你得泛透气。
詹宁斯太太:我们该活动了。
罗伯特·达什伍德:护送小姐等回家是本身之光荣。
詹宁斯太太:你实在好。

内景,卧室,夜晚
玛丽安于桌旁愤笔疾书。
埃莉诺:玛丽安,请而告诉自己。
玛丽安:别问我问题。
埃莉诺:你切莫信教任我。
玛丽安:你这么说老无辩解,你才谁吧不信赖与否。
埃莉诺:我没关系可告知人的。
玛丽安:我吗从没。那咱们俩人口就是都没可告知人的从了。我莫什么可隐瞒的,而而是为有事不说出来。

内景,餐室,白天
大家以用。
詹宁斯太太:我真的要达到什伍德太太没有请求这么多孤老。那儿那么热。我确实庆幸我们提前就去了。
男仆交给玛丽安同查封信,她接过来,飞快地跑了下。
詹宁斯太太:便长来了!爱侣的斗嘴很快即见面杀消云散了!这封信应该好弥补。噢,我得动了。我欲他决不为其还等了。看到它这样悲伤自己杀为难被。
詹宁斯太太走了下。
露西(看到屋里只有它以及埃莉诺了,赶忙抓紧机遇炫耀起):爱德华家的口对自己确实热情,达什伍德小姐。我那个奇异,你向不曾说过您嫂子对人有差不多好。而且罗伯特先生为那么亲和。
埃莉诺:也许是盖他俩不知情你们订婚的事。请见谅自己离一下。

内景,小屋,白天
玛丽安(念着信):亲爱的红装,我全然不知我在哪一点齐如此不幸地冒犯了你,我十分真诚地尊敬你们全家,但是,如果自己是那么不幸,以致使他人以为我有所某种自身连没感觉到,而且也从来不打算表达的意思的讲话,我用以自己不曾再次清地发挥我的敬重而自责。我之爱意已别有所寄。我生不满地听从你的下令,把自身有幸从君当年收的笃信和汝贴心地赐予我之那缕头发归还给你。您谦卑顺从的奴婢约翰·威洛比敬上。
埃莉诺:噢,玛丽安,亲爱的。知道他的希望是无限好之,那比由你们订婚好几独月好几独月,而后才分开来,要好得差不多。
玛丽安:我们连不曾订婚。
埃莉诺:你是什么意思?你来信给他!我觉得你们一定达成了某种默契也。
玛丽安:不,他连无相而想的那卑鄙。
埃莉诺:不是那卑鄙。(坐于妹妹身边)他本着而说罢他容易君了吧?
玛丽安:是的。没有。不,从来也从没确定性说了。这或多或少,每天还发出暗示,但是从也没显著说过。有时我觉得那件事真的发了,但事实上远非。
埃莉诺:他并从未背约吗?他一旦我们且相信,他爱你。
玛丽安(禁不住笑来了声名):他是善自我!他是好我!他容易自就象自好他一致。
埃莉诺:亲爱的……
詹宁斯太太(走了进入):噢,玛丽安小姐,她当会坏不好过之。难怪呢,达什伍德小姐,我自从自的朋友毛德勒小姐那儿听说,他而为五万镑娶一个给韦恩的小姐。在此月之便使成家了。我说,如果及时档子事是真正,那他即便是应用自己朋友之坏分子。我自从心田里希望,他的妻会刻薄地需他。噢,亲爱的,他莫是唯一可以委托终身的先生。你长在完美的脸颊,不见面不够追求者的。
玛丽安失声恸哭起来。
詹宁斯太太:让它们挺哭一集市吧。我失去找寻件被她分心的物。她好橄榄吗?
埃莉诺(真是莫名其妙):我不亮。

内景,客厅,白天
约翰·达什伍德和妻子、内弟坐在同。
约翰:显然,他们从无订婚。
范妮:韦恩小姐有五万镑,而玛丽安身无分文。
约翰:她不可知望他娶她。我们同情玛丽安,她会见去美貌,结果象埃莉诺一样独身。我思我们可以考虑请他们来我们下已几上。嗯,说到底,我们是一家人,而且自爸爸……
范妮(赶忙插话):亲爱的,我十分想念呼吁他们来,但自己早已邀请斯蒂尔小姐了。而我辈无克转把陪詹宁斯太太的人数还深受走。斯蒂尔小姐更待你的慷慨款待。可怜的丫头。
罗伯特:好主意。

内景,宅邸,白天
阿姨:布朗顿上校来访,达什伍德小姐。
布朗顿上校走了进入。
埃莉诺:上校,谢谢君来。
布朗顿:你妹妹怎么样?
埃莉诺:我会尽快带其回家。帕尔默夫妇回家及克利夫兰,那是转巴顿之顺路。
布朗顿:让自己来打克利夫兰送你们回家吧。
埃莉诺:我认同,那正是我所幸的。玛丽安很悲伤,让人不快的是,她还为威洛比理论。但若了解它们底心性。
布郎顿上校(有些踌躇地):也许……达什伍德小姐,如果本身说有有些情景……我只是出于真诚的愿望,希望促进……
埃莉诺:是有关威洛比先生的从业吧?
布朗顿上校:我距巴顿的下,不,我得起先前说于,无疑,詹宁斯太太已拿自己过去的经历对您说了,我同伊莉莎相爱的悲惨结果。别人不晓之是,20年前,伊莉莎去世以前,生了一个私生子。孩子的阿爸,无论他是孰,抛弃了他们。伊莉莎死前,托付我看老孩子。我起输伊莉莎,当然不克拒绝其底托,我收留了生孩子,她给碧姬。我管它们托到农村一个自家坚信其见面获特别好照顾的地方。一有会我就错过看其。她变得杀倔强,那都是本人的摩擦,我无限惯她了,太好其了。大约一年以前,她失踪了。
埃莉诺:失踪?
布朗顿上校:我派人四处寻找,但是,八个月之时空,毫无音讯。终于,在如失去野餐的那无异上,我第一不行获得了它们底音信。她怀孕了。而分外废她的暴根本无提好的去处——
埃莉诺:噢,上帝,你是恃威洛比?
布朗顿:在自家去与他正视之前,艾伦家得知了外的表现,把他赶了出来,于是他连忙逃往伦敦。
埃莉诺:是的,他莫犯任何说明就是相差了我们。
布朗顿上校:艾伦夫人剥夺了他的继承权。而他所留的资产用于偿还他的帐,维持他的那种在……
埃莉诺:于是他遗弃了玛丽安。她几乎连一本镑都未曾。碧姬在城里也?
布朗顿上校:她决定留在乡村。(停顿一下)如果我非是由内心深处感到这会减轻你妹妹的不满之言语,我是勿见面管及时宗事喻您,来扰您的。我把威洛比先生写为最淫乱之丁。但自身清楚,他真已打算于玛丽安求婚,所以我无法否认,他针对玛丽安小姐有的意向是令人钦佩之。而且自决然,他会和其结婚的,如果未是以——
埃莉诺:钱的话?

内景,卧室,夜晚
埃莉诺:无论他过去的作为如何,但他的行事表明,他爱你。
玛丽安:但容易得连无足够。
埃莉诺:爱得并无足够。

内景,客厅,白天
詹宁斯太太:有人吗汝分忧解愁来了,达什伍德小姐。
露西(走了进入,关心地):噢,你亲热的阿妹怎么样了,达什伍德小姐?可怜的人儿。如果生老公这么不敬我,我啊不知道怎么惩罚。
她因于了埃莉诺身旁。
埃莉诺:你以约翰以及范妮家已的怎么样,斯蒂尔小姐?
露西:噢,我一向不曾如此高兴过,达什伍德小姐。我相信您嫂子好欣赏我。噢,我得报您,你想像不发有了什么事。
埃莉诺:对,我设想不出去。
露西(兴高采烈地):昨天,把自介绍给了爱德华的妈!她对准我客气极了。我还并未看爱德华,但自身坚信很快便会视。
敲门声传来。
埃莉诺:进来。
保姆(走进来):爱德华·费拉尔斯先生求见,达什伍德小姐。
埃莉诺:噢,请他进吧。
女佣:请即边走,先生。
爱德华走了进去。
埃莉诺(欠身):费拉尔斯先生。
爱德华(并无见露西,边鞠躬):达什伍德小姐。
埃莉诺:见到你实在高兴。
爱德华:达什伍德小姐,我——
埃莉诺:你自认识斯蒂尔小姐了。
爱德华(这才看见露西,尴尬地):当然,你好也,斯蒂尔小姐?
露西:很好,谢谢,费拉尔斯先生。
埃莉诺:请坐吧。
爱德华:谢谢。
世家还因为了下。
露西:发现我当这时,你肯定很惊讶,费拉尔斯先生。你觉得自己在公姐姐家吧。
埃莉诺:我去受玛丽安吧,费拉尔斯先生,她见你早晚特别高兴。
玛丽安(从房内快步走有,热情地一样拿吸引爱德华):爱德华,我听见而的声音了!你终于来拘禁咱们了。
爱德华(窘迫地):请见谅,我早该来。你的脸色苍白,生病了吧?
玛丽安(热情地):不要想自己的从事,你看,埃莉诺很好,这对咱们片独人口来说肯定就是够用了。
爱德华(更加尴尬地摸话题):你们看伦敦什么,喜欢也?
玛丽安:一点儿吗不欣赏。我们来伦敦仅仅是为展现你一样给,是未是,埃莉诺。(转向爱德华)你为什么先不来拘禁咱们?
爱德华:我深受别处的组成部分业务忙碌。
玛丽安:被别处的作业忙碌?你不拖欠来呈现我们这些好情人吗?
露西:也许玛丽安小姐认为年轻男士没重应。
玛丽安:不是,爱德华是自见了之极致不患得患失的人数了。爱德华,坐下,埃莉诺,帮我说服他呀。
爱德华(再为愣住不下去了):请见谅,我得错过矣。
玛丽安:可你才刚好来呀!
爱德华:请见谅,但……我要错过吧范妮办事。
露西(站起身):在这种状况下,你可送我转头而姐姐家去吗,费拉尔斯先生?
爱德华:很好看。再见,达什伍德小姐,玛丽安。
其次丁离去。
玛丽安:你为什么非留下住客?
埃莉诺:他必定有一对由,原谅自己。
玛丽安:无疑,他的原因是公冷静他。我若是他,我定当你对客毫不动心。

内景,范妮家,白天
范妮与露西一头以于桌旁。
露西:可怜的玛丽安小姐,她必然非常无痛快。一想起她,我就是恐怖嫁不出去,因为自没钱。
范妮:不,你晤面比较直达什伍德家的女儿嫁得好得几近的。
露西:我莫嫁妆。
范妮:你的性情会弥补那所有的。如果你嫁得很好自己是未会见奇怪之。
露西(显然受了生非常的鼓舞):噢,我实在想那样……(沉吟一下,做娇羞状):确实发生一个年轻男子。
范妮:啊哈,听到这我死欢快。我怀念他以闹钱,又出身豪门吧?
露西:二者都发生。我就算恐怖他的家园会反对。
范妮:别这样说,他们观看您以后就是见面允许的。
露西:这是一个那个十分的私,我害怕他们发觉,没对旁人说。
范妮:我无见面报告他人的。
露西:如果自己胆大告诉你的语……
范妮:我会守口如瓶的。
露西蒙了翻天覆地的激励,忍不住附耳低言,将黑告诉了范妮。
范妮(勃然大怒,扑向露西,将其扑倒):啊,我家的叛逆,滚!

内景,詹宁斯太太家,白天
詹宁斯太太(气喘吁吁地于外侧走了进):噢,天啦,真是乱了拟了!那个我经常以他与而开心的爱德华·费拉尔斯先生,已经同露西·斯蒂尔订婚五年了。可怜的费拉尔斯先生,他娘非常自负,她说,如果他非与露西解除婚约的话语,就夺他的继承权。但他拒绝解除与露西的婚约,由于他的好作风,他受剥夺得一样温情不曰了。他娘将他的继承权转给了罗伯特先生。我必去摸索露西,你明白,你嫂子狠狠地呵斥了她。
她急忙地走了出去。
玛丽安:这宗事若了解多久了?
埃莉诺(关上了家):自从詹宁斯太太提出带我们来伦敦即使理解了。
玛丽安:你干吗非晓自己?
埃莉诺:露西要求我守秘密。我不见面失信的。
玛丽安(激动地):但他爱之是您!
埃莉诺:他从也远非为我承诺什么。他既想把露西的从事报告我来在。
玛丽安:他无可知那么做!
埃莉诺:他针对性它应有比较威洛比相对而言你更浅吗?
玛丽安:不,没有好他非应当结合。
埃莉诺:他当认识我原先挺漫长就订婚了。虽然他或稍后悔,我相信是那么,但本身生愉快外要么一直矣他的天职,没有食言。说到底,说到底……想到一个人数之福了靠与一个人,是怪刺激的。那是可能的,我们亟须接受。他会晤以及露西安家,而若我会回家。
玛丽安:你尽管这么听天由命吗?
埃莉诺:噢,他求证了,他杀尽职责。
玛丽安:埃莉诺你的感情在何处也?
埃莉诺(终于按捺不住了,激动地):我的情丝而了解什么也?对于一个痛苦的人数,你而且询问什么呢?我既痛苦了几乎独礼拜,没有一个口得诉说,而且是听那样一个总人口来亲口说出,她因它们先的婚约毁了自己之拥有想!(坐了下来)我还不得不屡次地听她那么销魂的叙述。如果非是许保守机密吧,我的伤心表现不会见下深受你的。
玛丽安搂住了姐姐。

外景,园中,白天
埃莉诺及布朗顿达到校散着步。
布朗顿:我听说,由于他立下了婚,他继承的财产尽归他弟弟有了。我听说的没有错吧?
埃莉诺:对。你认识费拉尔斯先生为?
布朗顿上校:不,我们没见了对。但我那个无明白这种残忍,将相爱已久的年青人强行拆除的非明智之残酷无情。
次人在一个长椅上为了下去。
布朗顿上校:我起一个提议,使他得立刻和斯蒂尔小姐结婚。由于他同你们家大好,你是无是力所能及往外取出来?
埃莉诺:我信任,爱德华会乐于听你亲口说有底。
布朗顿上校:我非那么认为。他的作为证明他不行骄傲,非常骄傲。

内景,邸宅,白天
勒索门声,女仆走了上。
阿姨:爱德华·费拉尔斯先生来了。
爱德华走了进入。
埃莉诺(弓身):费拉尔斯先生。
爱德华(鞠躬):达什伍德小姐。
埃莉诺:谢谢您收到自己之口信后如此快就是赶到。
爱德华:看到她自己杀乐意,我弗晓得您对本人做何想法。
埃莉诺:费拉尔斯先生……
爱德华:我无善于辞令……我常有就是不……
埃莉诺:我产生好信息。请以吧。
仲人因为了下去。
埃莉诺:我思你懂得我们出一个情侣,布朗顿上校吧?
爱德华:知道。
埃莉诺:布朗顿及校想要自己告诉你,听说您想当牧师,他光荣地将他于达特福德之教区的教职给予你,希望那会如您同露西小姐会结合。
爱德华(惊异地):布朗顿上校?
埃莉诺:是的。他为这来说明,他生体贴而恐怕当的残酷无情状况。
爱德华:布朗顿上校给自身一个教区?那或为?
埃莉诺:你协调的亲属的差而您当观看别人的亲善时充分愕然。
爱德华:我知道,这还是由您。这起事自基本上亏了若的帮带。我连无失表述自己的心怀,我理解自家非擅长表达。
埃莉诺:你都将错了。这全然是由您的好作风,和自身一向无干。
爱德华:布朗顿上校一定是独好有钱,很可尊敬的人数。
埃莉诺:对,他是绝值得尊崇的好人。
爱德华:他为何未和谐来报我也?
埃莉诺:我看,他觉得,由一个对象吧会重新好。
爱德华:你的义是自在受到最紧要的物。
埃莉诺:我永久是你的爱人。你恪守诺言,那是不过根本之。我要你们两只人犹挺欢。

外景,邸宅前,白天
夏洛特(喋喋不休地):露西他们找到巴顿紧邻的教区可真的好。你们好时不时会面,那会于你们好开心的。(对玛丽安)为了您,我生不爱好威洛比。真是无可知隐忍。我们打巅峰可以看来他那么吃人难忍受的住宅。我会见给人种植有高大的养。
帕尔默先生:你切莫克那么做。
夏洛特:听说韦恩小姐的婚纱是为此最为好之材料做的。
布朗顿上校拿埃莉诺、玛丽安扶下了车。众人进了住房。
布朗顿上校(殷勤地)∶喝茶吗?
埃莉诺:谢谢,上校。(对妹妹小声地)自从离开伦敦,她即一刻不停地说。我欠找别的家庭同行之。
玛丽安(懂事地):我们从未别的艺术。我错过散散步。
布朗顿上校:会下雨的,喝茶吧。
玛丽安:不见面之,我于住宅附近的公园散散步。

内景,宅中,白天
玛丽安去转转后,风声呼呼地作了起。
夏洛特(看到丈夫笨拙地得在初生不久之男之旗帜,开心地):我们死以儿子要自豪,我老少看父亲这样对儿子之。达什伍德小姐,来见见小汤姆士吧。

外景,田野,白天
玛丽安以民歌中革除着步。
玛丽安(动情地吟着):爱,如果能够转移,或是随风摇摆的口舌,它便不到底真正的易,这是恒久设置的标记,面对暴风雨……

内景,宅中,白天
埃莉诺(有些焦虑地扣押在外面):我看不显现玛丽安了。
雨下了四起。
夏洛特:她回晚会浑身湿透的。
帕尔默先生:多谢你告知我。(转向埃莉诺,态度立刻变了)别担心,达什伍德小姐,布朗顿会见找到其底。
夏洛特:我们得猜测到她到哪里去了,达什伍德小姐。
上校抱在玛丽安走了进,众人关注地照了上去。
布朗顿上校:她没有受伤,但假如快叫它们暖与起来!
夏洛特:我屋里有火炉,快去。辛迪,拿毯子来!还有白兰地!
帕尔默从上校怀中属了玛丽安,抱至屋里。

内景,帕尔默夫妇卧室外,夜晚
埃莉诺将在蜡烛走至门前,敲敲门。穿在睡衣的帕尔默先生开了门。
帕尔默先生:达什伍德小姐。
埃莉诺:我觉着玛丽安可能需要一个医。
帕尔默先生:好的。

内景,客厅,白天
夏洛特(看到上校焦虑的法):你无比累了,上校,别担忧,卧床休养一下其便吓了。
帕尔默先生:你可以期待哈里森先生,他是无与伦比好之医师了。
哈里森先生于玛丽安的起居室里活动了下。
上校(急忙冲上去):什么病?
哈里森先生:她这一来年轻,竟然染上了这样严重的传染性热病。帕尔默家,我提议就将您的孩子赢得来。
夏洛特(马上大惊失色,尖声地):辛迪!

外景,宅前,白天
马车都预备好,帕尔默同下即就要走了。
帕尔默(真心地针对埃莉诺):亲爱的高达什伍德小姐,我之对不住的情无法表达,如果你若自己留下,我会愿意留下效劳的。
埃莉诺:帕尔默先生,您真好,但是布朗顿上校同哈里森医生会照料我们的。为了这整个谢谢君。
帕尔默先生养了单躬,转身离去,他们一家动身了。

内景,卧室内,夜晚
哈里森先生(给玛丽安号过脉后对埃莉诺):她的患病没起色。

内景,客厅,夜晚
布朗顿达校站在当时,焦急困顿的情溢于言表。埃莉诺走进去。
布朗顿上校(赶忙迎上来):我能够召开什么?
埃莉诺:你既开了广大了。
布朗顿上校:让自己举行片事吧,达什伍德小姐,否则我会发疯的。
埃莉诺:如果妈妈以此时,她见面飞速痊愈的。
布朗顿上校:当然。

外景,宅前,夜晚
布朗顿上校解放起来,在夜色中朝天飞驰而去。

内景,卧室,白天
玛丽安还昏迷,哈里森先生为她拓宽了血,埃莉诺端着盘子走了出去。

内景,客厅,白天
哈里森先生(对埃莉诺):我得错过用简单鸦片酊,我无可知作您妹妹的致病不严重,达什伍德小姐。您得准备一下,我飞便回来。

内景,病房,白天
埃莉诺(伏于玛丽安的病榻前):玛丽安,玛丽安,请您奋力,玛丽安,求求您,努努力,努努力。(不禁哭了四起)我不能够没你。我没法忍受其它的百分之百,我无奈。但是求求您,亲爱的,亲爱的玛丽安,别废弃下自家一个总人口。

内景,病房,清晨
天蒙蒙亮了,伏在床前面之埃莉诺醒过来,揉揉眼睛。玛丽安哼哼了平名气。
医过来摸摸玛丽安的脑门,看看埃莉诺,两个人竟笑了。这时,得得的马蹄声从远方传来,越来越贴近了。

内景,病房外,清晨
埃莉诺(匆匆地打病房中给出来,对正在急忙走下马的妈):妈妈,她脱离危险了,脱离危险了。

内景,病房内,清晨
上什伍德太太(急忙赶到床前面):我之玛丽安!
玛丽安(见前面从来不姐姐):埃莉诺!
埃莉诺(从不远处):我当此刻,亲爱的。
玛丽安(向不远处的上校):布朗顿上校,谢谢你。

外景,巴顿山庄前,白天
玛丽安坐于那儿,专心地听布朗顿上校给它们就学。

内景,别墅,白天
及什伍德太太(看到那么同样光景对生女):他莫使威洛比活泼,但是表面要美丽得几近。你记得吧,他双眼里来某种神情,是自家弗爱的,对吧。
埃莉诺显然不记得发生这回事了,她莞尔了,没有出口。

外景,别墅前,白天
布朗顿上校(在就学):当我们说交土地时,它既是没多,也没有丢,因为,无论由同处在得到另外一样处在呀,潮汐还见面带动,因此,失去的都是可找到的。
玛丽安:那么,我们明天前仆后继念好吗?
布朗顿上校:不行,我要是走了。
玛丽安:走?去哪儿?
布朗顿上校:我弗克告诉你,那是只黑。
玛丽安:你莫见面去久吧?

外景,田野,白天
绿草如茵,埃莉诺及玛丽安于走走。
玛丽安(手指远处):是那时候,那是本人降反,第一不好相他的地方。
埃莉诺:威洛比会由于得不至你如果千古后悔的。
玛丽安:照这个逻辑,如果得到我,他即会差强人意了啊?他会收获他好之家,但是没钱。一个轻他的钱袋甚为情的人头是免会见那么的。(坐了下来)他的难过有自我之一半虽足够了。
埃莉诺:你是将您的行与他的比吗?
玛丽安:不是,我把他的行为以及该的召开了较,我同您的行事做了于。

内景,起居室,白天
男仆托马斯将在牛肉走了进去。达什伍德同贱以在桌旁。
托马斯:我于您送牛肉来了。
高达什伍德太太(对埃莉诺):是深受玛丽安的。在萨莫塞特于便宜。(转向男仆)那儿人大多为?
托马斯:我顾格林小姐了,听到了一些从业……费拉尔斯先生结婚了。当然,这件事您们已经知道了。
玛丽安(体谅地倒车姐姐):埃莉诺。
高达什伍德太太:谁告诉您费拉尔斯先生结婚了,托马斯?
托马斯:我看费格尔斯太太本人了,夫人,就是原的露西·斯蒂尔小姐。她以及费拉尔斯先生在选购东西。我发觉凡是斯蒂尔小姐,于是选择下了帽子。她问候了而,小姐等,特别是齐什伍德小姐,而且说要是送一样片蛋糕。
玛丽安:看上去费拉尔斯太太好吧?
托马斯:噢,玛丽安小姐,她说其满意。由于其是各项和蔼的常青女士,我胆大向它祝福了福。
直达什伍德太太:谢谢你,托马斯。
埃莉诺起身移步了下。

内景,客厅,白天
马车声由多而靠近,在山庄前已了下来。送货人抬上同劫持好钢琴。
玛格丽特:是给我们的。
直达什伍德太太(念在便长):我算找到了位于客厅的钢琴,我几天过后回到,布朗顿。
保姆:椅子,玛丽安小姐。
玛格丽特:他自然特别喜爱而。
玛丽安:不是给自身之,是受咱大家的。
玛丽安弹起了钢琴。

外景,别墅前,白天
远处传来了马蹄声,可以望见就是一个男子汉。
上什伍德太太(向屋里):布朗顿上校来了,玛丽安。
埃莉诺(看看骑马人):我看不是上校。
高达什伍德太太:一定是他,他说他今天一旦来之。你得为他弹你的初歌唱,玛丽安。
玛格丽特:爱德华!是爱德华!
上什伍德太太:镇静,一定要毫不动摇。
他俩匆忙进屋里准备着。
爱德华骑到别墅前,下了马。
保姆:下午吓,费拉尔斯先生。
爱德华:下午吓,夫人小姐等还在呢?
女仆:在,请进吧。

内景,别墅内,白天
女佣(走上前):费拉尔斯先生来了。
爱德华走了入。
落得什伍德太太:爱德华,见到您实在快乐。
爱德华(一边往人们行礼):达什伍德太太,玛丽安小姐,玛格丽特,达什伍德小姐,我信任你们很好吧?
玛丽安:谢谢你,爱德华,我们都好好。
玛格丽特(见到大家还不知说啊好):我们正在享受很好的天气。
爱德华:听到这自己充分高兴,天气是十分好,路面十分干。
妈妈:我想你很幸福,爱德华。
爱德华:谢谢。
埃莉诺:我希望费拉尔斯太太也充分好。
爱德华(坐了下来):她也许坏好,谢谢。
达成什伍德太太:费拉尔斯太太是住在新教区吧?
爱德华:不是,我妈住在伦敦。
埃莉诺:我问之是爱德华·费拉尔斯太太。
爱德华:这么说,你们没听说了?我怀念,我想,你因的自然是罗伯特·费拉尔斯太太。
落得什伍德太太:罗伯特·费拉尔斯太太?
爱德华:对。我……我收到了斯蒂尔小姐的一样封信。我应当称其为费拉尔斯太太。嗯,嗯,她曾经移情别恋,爱上了自家弟弟罗伯特。他们于伦敦常常于一块,而且……由于自无能为力持续家业,我看应该解除婚约。他们上周在普利茅斯收了结婚。
埃莉诺(不禁站起来):这么说……你没有成家?
爱德华:对。
埃莉诺失声哭了起来。达什伍德太太、玛丽安拉正玛格丽特,匆匆走了出去。
爱德华:埃莉诺,埃莉诺,我认识露西时大年轻。我随即若发生事情的话,是未见面发那无所事事的。我深深地爱上了公,但自己无法要的过友谊,我心里无可奈何。现在,我得随意地向而表白了,我之中心将永远属于你。
埃莉诺抬起头来,透过泪眼可以看出,她纯真地笑了。

外景,别墅外,白天
玛格丽特(正在往树屋上爬):他盖于它们身边了。
达成什伍德太太:玛格丽特,下来。
玛丽安:看看还有呀。
上什伍德太太:玛丽安!
玛丽安:告诉我们!
玛格丽特(往别墅内扣在):他跪下来了,他跪下来了。
母女二人数取得在一起,笑着。

外景,乡村,白天
流产吹打起之人流里,布朗顿齐校身穿红衣,喜气洋洋地缅怀着身穿白婚纱的玛丽安。而后是埃莉诺以及爱德华、约翰爵士、詹宁斯太太和范妮。
天涯海角,威洛比独自一人骑在马,从小山上远眺着角落的庆场面,他看了巡,策马转身而失去。
欣之排场以于连续。

(全剧终)

相关文章